加拿大多伦多缩写?
一般用toron to 指代多伦多,加国很多地方地名都带to,比如我生活的城市Oshawa,还有Hamilton(省府所在地),Niagara Falls(尼亚加拉瀑布)等等.. 不过这些名字的拼写很奇怪,都是倒过来的“s”,和当地土著语言发音有关(虽然我也不知道具体哪个单词是哪个音译过来的).. 多伦多的“d”发“b”的音,所以toronto的发音近似于tahb-roo,这样写的话缩写就是tbr了。
不过这种缩写用法不正规,而且只有英国人这样做...加拿大人自己的文章里都不会用tbr这样的缩写。 那有什么其他方便又实用的缩写呢?有的!就数Cdn,它代表的是英语单词Canada的首字母(当然,也可以表示为Ca)。 Cdn这个缩写的优点在于适用范围广。除了可以用作国家、州或者省的缩写外,还可以用在诸如地址、报纸标题或邮件中。而且由于Cdn首字母小写时,看起来像是个形容词(canadian的缩写形式),因此即使放在名词前作为定语也很常见,比如Canadian Arctic, Canadian Press等。
说到地址,加拿大的邮编系统比我国发达得多。每一个城市都有对应的邮政编码,而一个邮政区码又可以覆盖几个甚至整个省份的城市。例如我居住的Oshawa市邮编为K9L0A1,其中K9L代表Oshawa,后面的0A1则代表了整个安大略省。如果你给某个城市写信,只需要写上它的邮编即可,信箱会帮你把信件送到正确的地方。而在网上购物需要填邮寄地址的时候,也只要填上邮编就能发送成功;快递员会根据邮编识别出具体的邮区,然后送到相应的地址。 所以,要是给一个住在多伦多的人写信,而且只写了他的邮编,那么这封信肯定能顺利送到对方手里。至于地址上的地名,完全可以忽略不计。(不过如果写错了,比如说把123写到456的位置,那可就真的寄不出去了……)