过境的海关读什么学校?
我是2018年从西安外国语大学毕业的,在毕业之前通过了CATTI三笔。毕业后进入深圳一家国企做翻译,工作还算顺利。 今年一月份因为一些家庭原因离开了那个让我伤心的城市,回到老家准备备考公务员。二月初开始看网课学行测和申论,因为本人比较重视细节所以文法类的题目做得特别快而且正确率也高。但是数量关系和我真真是仇人相见分外眼红(几乎错完),还有资料分析也是惨不忍睹。于是我就把主要精力放在资料分析和数量上,每天看一段网课,然后做题巩固。这样的效果还是不够理想,我决定要报一个线下培训班。
二月底我在网上找到了这家培训的联系方式,加了微信后看了朋友圈居然都是关于CATTI和翻译相关的(因为我本来就想参加CATTI三笔和口译的考前辅导),于是便马上报名了。 这家培训机构就在我住的地方附近,上课的老师都是来自某外交部翻译室的专家,他们讲课真的很棒,深入浅出,生动易懂。还给了我很多备考的建议和解题的技巧,令我受益匪浅。
三月中旬我参加了CATTI三笔的补考,顺利出成绩,三笔合格。四月初参加了该机构的口试培训,老师十分专业,给我了很多建议并纠正了我发音的错误。四月底参加了上海外语口试,由于我基础较好加上老师培训时重点内容我把握到位,所以成绩不错。五月份我参加了2020年上半年全国翻译专业技术资格考试,取得了良好成绩! 备考期间我还抽出时间看了《高级翻译手册》和《笔译理论与实践》,对翻译更加“深入”理解了。同时也每天练习英汉互译,保持手感。不过我没能坚持每日朗读,这个习惯还是需要保持。