如何找日本人做朋友?

夔韵明夔韵明最佳答案最佳答案

以前在日企工作过,因为工作需要,加了很多日本人的LINE(类似于QQ的微信),也认识一些日本人,偶尔会约出来喝咖啡聊聊人生。 感觉大部分日本人还是很好接触的——只要不抱着“找一个日本人做朋友”这样的想法去接触的话。 因为本身在日本呆的时间不长,所以跟他们的交流中,经常会用到中文。虽然他们都会努力用简单句表达,但我还是能明显感觉到有些单词或者句子是他们不会说或者无法表达的。所以与日本人沟通的时候,他们一般也不会纠正你他们用词的不恰当……大概是因为他们知道中国人很难听懂吧,而且越纠正反而越让中国人觉得自己很奇葩(-ι_- ) 所以和日本人交流,最好能用日语交流就用日语;如果一定要用中文,请尽量用简单的词,不要用那些非常中国式的词。这样会让日本人感觉很轻松。

举个栗子: 在日本的街上看到日本熟人,想打个招呼怎么说呢? 「おはようございます!」 这是典型的中国人式打招呼——“早上好”。但你知道「おはよう」什么意思吗?它其实就是「おはようございます」的缩写而已。而当你用全语句「おはようございます。今日もお元気ですか。」时,意思也是一样的……只是对方可能会觉得你这人怎么这么啰嗦啊→_→ 那怎样才能让日本人觉得很正式却又很简单呢? 用「こんにちは」就可以了哦~ 而且「こんにちは」听起来比「おはよう」要更正式一点,同时因为它是一个表敬意的词语,所以即使对陌生人使用也会让对方感觉舒服。

再举个栗子: 想询问别人“你吃饭了吗?”——普通中国人的思维是怎样呢? 「あなたはお飯を食べましたか?」 哇哦~这句话是不是很长很难懂啊……其实这就是标准的中国人问话方式啦~( ̄0 ̄)~ 但是!如果用「こんにちは」来代替「おはよう」后,这个问题就超级简单了哟 「あなたのおかしくないか?」 是不是很神奇?「こんにちは」真的是一个超级万能的词呀~~ 当然啦,「こんにちは」并不是对任何人都适用的。比如在公司面对上司或者客户时一定要慎用!

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!