美国初中高中怎么说?

喻长礼喻长礼最佳答案最佳答案

我女儿今年刚上初中,学校是美国的公立中学,开学两周了,我一直在思考该怎么和她沟通。 之前给她报了中文课程,她特别喜欢,可是现在在北美学汉语的人很少,她就成为了全班唯一一个中国人,因此受到了许多的关注,有些美国同学甚至会追着问她问题。因为文化差异,有时候他们问的问题真的让人很尴尬。

比如:“你为什么不吃牛排啊” (我不吃牛羊肉是因为信仰) “为什么中国人的眼睛那么小” (我是混血呀,妈妈是亚裔) “我可以看你玩手机吗(我天哪,这些孩子也太会聊了吧)”……

所以今天想请教各位有经验的妈妈,你们是怎么和女儿交流的,尤其是那些文化上的差异,我们该注意些什么,怎么避免让女儿成为被关注焦点。真的感谢!

回答:我小时候在美国长大,虽然学了9年英语,但口语里仍然夹杂着很多中国词句和表达方式。当时同学们经常取笑我的口音,但是我不在意,反而觉得很可爱。老师让我读课文的时候,我的英文发音并不标准,老师也并没有纠正我,只是笑着对我说,你念的文章真好听。

后来我来中国上了大学,一开始大家都听不出来我是美国人,后来发现我是老外后,经常会有人问我,你是怎么学英语的呀,你的方法是什么,我都很诧异,因为我根本就没有刻意去练习过我的发音。在中国上大学的那几年,是我英语口语最标准的时期。回来之后我留在了国内工作,每年回美国一次,每次聊天时候,我总能感觉到我的发音又退步了。

最近一两年,我回美国时,朋友们都会开玩笑的说,怎么你的英文说的不标准呢。我心里想,谁让你们老嘲笑我的英文,现在打脸了吧。 所以说,孩子的英语水平会随着他所在环境的变化而变化的。

举个例子: 我家3岁的儿子,刚刚单词量超过60个,正在准备学习自然拼读。有一次我带他去超市,他想买棒棒糖,但是不想说“buy me a lollipop”,因为他刚刚学了一个新词汇“lollipop”,但是他不知道“buy”是个动词,于是他就用“sit down”代替“buy”去询问售货员。

当然,这个例子不能说明什么,也许下次他去超市,他就会说“buy me a lollipop ”了。 但是这是不是意味着我们的子女在向“双语障碍”发展呢? 其实也不尽然。 因为语言学家们通过大量的实验证明, 一个人同时掌握两种语言并且互不影响是完全有可能的。多语者(code-switchers)可以在不同的场景下,自如地切换自己的说话方式,例如在学校用英语上课,而在家庭中或许会说普通话。

而且,语言学家们还发现了,即使孩子掌握了两种语言,在他们脑中其实是区分开来的,就像电脑中的两个盘一样,各存各的东西,互不妨碍。 这真是语言界的奇迹! 所以我建议题主,不用太担心,顺其自然最好。如果您的孩子想学中文,就让他学吧;如果他不想被别人注意到他的“第二语言”,你就装作没发现好了。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!